Sunday, January 27, 2008

 

DA - week three


Diploma thesis week three has passed, without any major breakthrough, but at least some progress.
I can run my fellow PhD student's system and reproduce his results. At least something is actually "working".

Now I have to get "hands on" and try to get some experiments running myself. It is still the first month, but time flies and diploma thesis deadlines are hard deadlines.

-----------

Dimplomarbeit Woche drei ist vorbei und immer noch kein grossartiger Durchbruch, aber immerhin ein wenig Fortschritt.
Ich kann das System meines Doktoranten Kollegen ausfuehren und seine Ergebnisse reproduzieren. Wenigstens etwas "funktioniert" ueberhaupt erstmal.

Jetzt muss ich an den praktischen Teil und selbst ein paar Experimente starten. Es ist immer noch der erste Monat, aber die Zeit fliegt und Diplomarbeitsfristen sind harte Fristen.

Labels:


Tuesday, January 22, 2008

 

Medisafe or Medisave ?

I went to a presentation on Health Insurance and Investment in NUS yesterday. The event was organized by Medical Society primary for medical students. The first half was on changes on the Central Provision Fond (CPF) for Healthcare issues, the second half on the basics for investment and was not too interesting.

Because the health care system in Singapore is very different from Germany, it was a good opportunity for me to learn how things work here.

The main difference between the Singapore health care and German health care is that there is NO health care sector in the way we know it.

The government does not believe in public welfare and public health care, because it would make people develop a "buffet mentality".

Instead Singapore knows three different ways to cover your hospital bill:
1. Medifund
2. Medisave
3. Medishield

1. Medifund is a government fund that you can apply for if you can't pay he bill yourself. But that means that you have to be very poor, you don't have ANY money, you don't have a house, car, your account is broke and all your family members, parents, brothers, sisters, too. Then you can hope to get some money from there.

2. Medisave: I always thought that Medisave is spelled "Medisafe" like in safety, but it is "Medisave" like in "save money" :)
Medisave is nothing but a saving account. Every month between 6% and 8.5% of your salary is put into that account. If you get ill you can use that money to pay the hospital bill. But then the government "helps" you not to spend all the money from your Medisave at once, so you are not allowed to use all the money at once and you can only use it for larger bills. And there is a co-payment scheme which means Medisave never pays 100% of the bill, you always have to pay from your own pocket as well.

3. Medishield: Medishield finally is a insurance that covers your against illness, consultation costs, hospital bills etc. And on top of it there are private health insurances that cover you for everything you are willing to pay for (private hospital, A-Ward,etc)


For somebody that comes from a cozy health care system like the German one, this seems pretty tough. On the other hand it is true that the costs of a public health care sector are enormous. I also think that it is true that not having to pay anything for medical consultation makes people go and see the doctor much more often then they would actually have to. Of course this does not apply to everyone but I bet that the dark figure is enormous.
On the other hand, falling sick in Singapore can mean the financial ruin for you and your whole family.

Whatever problems the German health care system may have (and it has a lot), people should sometimes look to other places to see how many benefits they have in a country like Germany.

-------------------------------

Ich bin gestern zu einer Präsentation über die Krankenversicherung und Investitionen in der NUS gegangen. Die Veranstaltung wurde von der Medizinischen Gesellschaft primär für Studenten der Medizin organisiert. Die erste Hälfte war ueber Veränderungen des Central Provision Fond (CPF) für die Gesundheitsversorgung, die zweite Hälfte ueber die Investitionsgrundlagen und nicht allzu interessant.

Weil das Gesundheitssystem in Singapur sehr unterschiedlich ist als in Deutschland, war es eine gute Gelegenheit für mich zu lernen, wie die Dinge hier funktionieren.

Der wichtigste Unterschied zwischen der Gesundheitsversorgung und Singapur dem deutschen Gesundheitssystem ist, dass es KEIN Gesundheitswesen in der Art, wie wir es kennen gibt.

Die Regierung glaubt nicht an öffentliche Wohlfahrt und die öffentliche Gesundheitsversorgung, denn es würde die Menschen da bringen eine "Buffet-Mentalität" zu entwickeln.

Stattdessen kennt Singapur drei verschiedene Möglichkeiten, um die Krankenhaus Rechnung zu decken:
1. Medifund
2. Medisave
3. Medishield

1. Medifund ist ein Fonds der Regierung, den man beantragen kann, wenn man die Rechnung nicht selbst bezahlen kann. Aber das bedeutet, dass man sehr arm sein muss, das man GAR KEIN Geld hat, kein Haus, kein Auto, das Konto ist pleite und alle Mitglieder Ihrer Familie, Eltern, Brüder, Schwestern, auch. Dann kann man hoffen, von dort aus etwas Geld zu kriegen.

2. Medisave: Ich habe immer gedacht, dass Medisave schreibt sich "Medisafe" wie in der Sicherheit, aber es ist "Medisave" wie in "Geld sparen":)
Medisave ist nichts anderes als eine Sparkonto. Jeden Monat werden zwischen 6% und 8,5% des Lohns in dieses Konto gezahlt. Wenn man krank ist kann man dieses Geld nutzen um die Krankenhausrechnung zu zahlen. Aber die Regierung "hilft" zu verhindern, dass man das ganze Geld von seinem Medisave auf einmal ausgibt, so darf man nicht alles Geld auf einmal ausgeben und auch nur für größere Rechnungen. Und es ist eine Co-Zahlungs System, was bedeutet, das Medisave nie 100% der Rechnung zahlt, man muss immer einen Teil aus der eigenen Tasche zahlen.

3. Medishield: Medishield schließlich ist eine Versicherung, die gegen Krankheit, Beratungskosten, Krankenhausrechnungen usw. versichert. Und darüber hinaus gibt es private Krankenversicherungen, die einen für alles versichern, fuer das man bereit ist zu zahlen (privates Krankenhaus, A-Ward, etc. )


Für jemanden, der aus einem gemütlichen Gesundheitssystem wie dem deutschen kommt, scheint all dies ziemlich hart. Auf der anderen Seite ist es richtig, dass die Kosten für ein öffentliches Gesundheitswesen enorm sind. Ich glaube auch, dass es wahr ist, dass nichts für die medizinische Beratung zu bezahlen die Menschen dazu bringt mehr zum Arzt zu gehen als wirklich noetig. Natürlich gilt dies nicht für alle, aber ich wette, dass die Dunkelziffer enorm ist.
Auf der anderen Seite kann eine Krankheit in Singapur den finanziellen Ruin bedeuten, für einen selbst und fuer die ganze Familie.

Unabhängig von allen Problemen, die das deutsche Gesundheitssystem haben mag (und es hat eine Menge), sollten die Menschen manchmal an andere Orte blicken, um zu sehen, wie viele Vorteile, die sie in einem Land wie Deutschland haben.

Labels: , ,


Monday, January 14, 2008

 

How to get a phone in Singapore

Now that I will be here for a longer time I decided to get a phone contract. So far I have been using this top up cards.

When I asked the person from the hotline about it they tell me that as a foreigner on a student visa or temporary employment visa you have to pay a S$200 deposit! So far I believed that this would only apply if you get a new phone with the contract.

The second option would be understandable (as you might just run off with the phone), but to more or less "pay" S$200 just to be able to spend even more money on your phone?! This kind of upsets me.

Of course, there might be a higher risk that I don't pay my bills and disappear when I am a foreign student, but when you consider that the monthly fee is around S$20, how great can the damage be?

I mean there is always a risk that your customers don't pay the bill, even when you are a Singaporene. Why not ask for some other form of guaranty, like a third person or a proof that you earn sufficiently well?

-------------------------------------------

Jetzt wo ich ich für eine längere Zeit hier sein werde, habe ich mich entschlossen, einen Handyvertrag zu holen. Ich habe bisher diese Prepaid Karten genutzt.

Als ich mit der Hotline gesprochen habe, sagen sie mir, dass man als Ausländer mit einem Studentenvisum oder vorübergehenden Beschäftigungs Visum eine Kaution von S$200 hinterlegen muss! Bisher habe ich gedacht, dass dies nur gilt, wenn man ein neues Handy mit dem Vertrag haben moechte.

Die zweite Option wäre verständlich (weil man mit dem Handy einfach abhauen koennte), aber $200 "zahlen" nur in der Lage zu sein noch mehr Geld mit dem Handy ausgeben zu koennen! Das veraergert mich etwas.

Natürlich ist es ein höheres Risiko, dass ich meine Rechnungen nicht bezahle und verschwinde, wenn ich ein ausländischer Student bin, aber wenn man bedenkt, dass die monatliche Gebühr etwa $20 betragen, wie groß kann der Schaden sein?

Ich meine es gibt immer ein Risiko, dass die Kunden nicht bezahlen, auch wenn Sie ein Singapurer sind. Warum verlangen sie nicht einfach eine andere Form der Garantie, wie eine dritte Person oder ein Beweis dafür, dass man genuegend verdient?

Labels: ,


 

One week of DA

The first week of my "Diplomarbeit" is already over, but I am still starting. It is such a pain, but every time you start a new project it takes an awfully large overhead to get things started.

Of course there are the administrative issues, e.g. getting your access card, visa, sign whatever documents your employer has for your, etc.

Then there is the next step: setting up your computer. This is should be easy for a computer scientist, but the devil is in the details, it sure is.

I collected my PC from the SoC Helpdesk on the first day (good), they even gave a me a trolley to carry it to my lab which is in the next building (good until I was faced by a staircase cause I took the wrong way). Then of course the monitor was just dead, so I had to exchange it for a new one. That one worked.

Then I have to login to my Unix account and install the system I will be working on. Unfortunately it needs lots of computing power so I need another account on a computer cluster(which I got); and it is very large so I have to apply for more disk space (which I am still waiting for).

And then of course there are the usual dependency problems when you need to install Unix/Linux applications (make errors, library dependencies, shell scripts,etc). This all takes up so much time that after one week I am still installing. Hopefully get I get my disk space tomorrow and get a first successful system run. That would be a first success.

And then there is of course reading. Tons and tons of reading and more reading..... That will probably continue even after the system is finally running.


-----------------------------------


Die ersten Wochen meiner "Diplomarbeit" ist schon vorbei, aber ich bin immer noch am Anfang. Es ist so ein nervig, aber jedes Mal, wenn man ein neues Projekt anfaengt braucht es ein schrecklich großen Overhead, um die Dinge ans Laufen zu kriegen.

Natürlich gibt es die administrativen Fragen, wie zB Zugangskarte bekommen, Visa, Dokumente unterschreiben, was auch immer der Arbeitgeber unterschrieben habe moechte, etc.

Dann kommt der nächste Schritt: Den Computer installieren. Dies sollte einfach sein für einen Informatiker, aber der Teufel steckt im Detail, das ist sicher.

Ich habe meinen PC vom SoC-Helpdesk am ersten Tag abgeholt(gut), sie haben mir sogar einen Trolly gegeben, um ihn zu meinem Labor, das sich in den nächsten Gebäude befindet zu bringen (gut, bis ich vor einer Treppe stand, weil ich den falschen Weg genommen habe). Dann war natürlich der Monitor tot, also musste ich ihn gegen einen neuen tauschen. Der hat dann funktioniert.

Dann habe ich nach dem Anmelden mein Unix-System installiert, mit dem ich arbeiten werde. Leider braucht das System viel Rechenleistung, daher brauche ich ein anderes Konto auf einem Computer-Cluster (den ich habe), und es ist sehr groß, so dass ich mehr Speicherplatz auf der Festplatte brauche (auf den ich noch warten).

Und dann gibt es natürlich die üblichen Probleme, die Abhängigkeit, wenn man Unix / Linux-Anwendungen installieren muss,(Make fehler, Bibliotheks-Abhängigkeiten, Shell-Skripte, etc). Das alles nimmt so viel Zeit in Anspruch, dass ich nach einer Woche immer noch am installieren bin. Hoffentlich bekommen ich meinen Speicherplatz morgen und bekommen einen ersten erfolgreichen Systemlauf. Das wäre ein erster Erfolg.

Und dann gibt es natürlich das lesen. Tonnenweise lesen und mehr lesen..... Das wird wohl auch noch weitergehen, nachdem das System endlich läuft....

(Translation from English to German using Google plus manual editing)

Labels:


Tuesday, January 08, 2008

 

I am a NGS Scholar!!

Good news everyone! I was accepted for the NUS Graduate School for Integrative Sciences and Engineering, short NGS. That means I will start my PhD in August this year.

The NGS Scholarship is actually very good, as it includes full waiver of tuition fees, a good monthly allowance for your living expenses and a few additional allowances for books, laptop etc.


-------------------------------------------


Gute Nachrichten! Ich bin an der NUS Graduate School for Integrative Sciences and Engineering, kurz NGS, angenommen worden. Das heißt im August dieses Jahres werde ich meine Doktorarbeit anfangen.


Das NGS Stipendium ist wirklich gut, denn es deckt die gesamten Studiengebühren, plus einen monatlichen Betrag für die Lebenshaltungskosten, plus kleinere Beträge für Bücher, Laptop etc.

Labels:


 

New Year, new Start!

I am back in Singapore after a great xmas holiday in Germany. The new year starts with a lot of changes and the prospects are good.

I decided to continue my blog and post new and interesting things about Singapore whenever I find them and have the time to post.
I also decided that I would post "bilingual" now, as I had some requests to switch back to German, but don't want to stop writing in English either.

So long for now, more posts to follow soon.

----------------------------------------------------------

Ich bin nach fantastischen Weihnachtsferien in Deutschland wieder zurück in Singapur. Das neue Jahr kommt mit vielen Veränderungen und die Aussichten sind gut.

I habe mich entschieden meinen Blog weiterzuführen und neue und interessante Dinge über Singapur hinzuzufügen wannimmer ich sie finde und die Zeit habe zu schreiben,
Ich habe mich auch dazu entschlossen meine Beträge "bilingual" zu schreiben, da ich ein paar Anfragen hatte wieder nach Deutsch zu wechseln, ich aber auch nicht nicht aufhören möchte in English zu schreiben.


So viel für jetzt, weitere Beiträge folgen in Kürze.

Labels: ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?